|
With apologies to the patriotic anthem,
should we send the work, send the work over there?
Transcription firms that outsource overseas are feeling the heat
about sending jobs out of the country while addressing hard questions
about security issues.
Hospitals and medical practices face a startling dilemma: provide
quality care, maintain facilities incorporating the latest technological
advances, and meet the needs of an aging population that will require
increasing medical care over the next two decades. Healthcare organizations
and physician practices are expected to accomplish these goals while
operating in a world of ever-tightening budgets. To make matters
worse, healthcare personnel are often in short supply. Shortages
of nursing staff and other allied health professionals have been
well-publicized by the media, but there is another shortage that
affects hospitals and patients no less dramatically but draws less
attention—that of quality medical transcriptionists (MTs).
To meet the demands of increasing
numbers of patients, more intricate procedures, and the ever-important
bottom line, many facilities have turned to outsourcing for
assistance with medical transcription. In turn, many transcription
firms faced with the same shortage of MTs have turned to
overseas solutions, utilizing personnel based in foreign
countries to help meet the requirements of their clients.
This solution has allowed medical transcription companies to meet
their clients’ needs, provide rapid turnaround, and offer quality
work at competitive prices. The practice of overseas medical transcription
outsourcing has also sparked a debate among those in the medical
transcription profession, particularly U.S.-based MTs, many of whom
express concerns about the impact this practice may have on their
positions and pay.
While individual opinions obviously
vary, the controversy over offshore medical transcription
is a frequent subject of discussion on online chat boards
and wherever a group of transcriptionists gathers. But is
overseas transcription the problem many make it out to be?
“This practice has been going
on a long time, and I have not seen that there is an increase
in the number of unemployed MTs,” says Beth A. Tribelhorn,
CMT, president of Preferred Physicians Transcription, Inc.,
Greenwood Village, Colo. “In reality,” she adds, “this
is probably not as big a problem as people think.” More
overseas transcription companies have begun to realize that
it is difficult to deliver extremely inexpensive transcription,
she says, adding, “It costs them the same amount of
money required by a U.S.-based company to produce quality
medical transcription.”
Transcription companies began using
overseas MTs more than five years ago, according to Tribelhorn. “It
really became a much larger business when the Internet became
a reality,” she says. “Without the Internet,
large-scale transfer of voice files simply would not have
been possible.” U.S.-based transcription firms also
began looking overseas for assistance, she explains, when
the shortage of qualified MTs and increased demands for more
transcribed documents started impacting their ability to
meet clients’ needs. Additionally, she says, health
insurance companies started requiring more documentation,
presented in the format they need in order to reimburse quickly,
resulting in the need for more MTs. “The shortage created
the market,” she adds, “but now the problem is
not only a shortage of MTs. It’s a shortage of quality
MTs, and quality is the most important part of transcription.” There
are many ways, she continues, to deliver a product rapidly,
but in this day and age, quality has become the main priority.
Overseas transcription firms employ
MTs in several countries, including India, Pakistan, Great
Britain, and the Philippines, according to Kim Andosca, CEO
of the American Association of Medical Transcription (AAMT),
Modesto, Calif. Most firms are based in countries where English
is the first or second language, Andosca says, but improvements
in technology and communications are making it possible to
employ qualified MTs in more locations around the world than
ever before. “The AAMT has a few international members,
primarily those employed or contracted with U.S.-based companies,” she
explains. “The organization does no marketing overseas,
so these MTs usually find out about us through their employers.” While
the AAMT is not an international organization, it does offer
basic services to any MT who asks to join, regardless of
his or her country of residence.
If using overseas transcriptionists
opens companies up to scrutiny from their American counterparts,
why do they choose to follow that path? The answers vary,
depending on the needs of a firm and its clients, but many
cite the need for affordable labor, according to Tribelhorn. “Originally,
I believe the fact that overseas MTs were cheaper must have
been a big selling point,” she says, adding that friends
and acquaintances involved in quality assurance for overseas
transcription agencies have told her that MT salaries in
foreign countries are far lower than those of U.S.-based
MTs. “The layers of quality assurance they had to implement
to be competitive with U.S.-based companies,” she says, “and
to offer a quality product to their clients is where many
of those companies were probably surprised by the cost.”
One of the primary benefits of working
with overseas MTs, from an employer’s point of view,
is being able to find quality MTs at all, according to Skip
Conover, president of CBay Systems Ltd., a medical transcription
firm employing more than 2,000 MTs in India alone.
“We are one of the few transcription
companies in the United States that has any capacity whatsoever,” Conover
says. “Many small companies have trouble growing because
they cannot find MTs. They may get a sale to a hospital and
need to find 10 or 12 MTs in a short period of time, which
is extremely hard to do in this country.” Recently,
he recalls, CBay tried to hire an MT in the Charlotte, N.C.,
area. Its advertisement garnered only one response from a
qualified MT, who was hired, but vacated the position a short
while later. “Our policy,” Conover adds, “is
to hire any MT who can pass our quality test because we need
them.”
According to Conover, CBay has grown
by approximately $15 million over the past four years. The
firm now employs more than 130 MT professionals in the United
States and is the nation’s largest employer of Indian
MTs. Bearing this in mind, are they able to provide the quality
U.S.-based clients demand? Absolutely, according to Conover.
“The professionals we employ
in India are every bit as good as those we employ in the
United States,” he says. “In India, we hire only
college graduates, who we train, certify, and audit.” MTs
in the United States, he adds, are also administered an online
test, which they are required to pass in order to be considered
for employment. “We have always believed that it is
essential to turn the work around by the next day,” he
adds. “If we couldn’t do that while maintaining
a high level of quality, we couldn’t keep or grow our
business.”
Among the concerns expressed by U.S.-based
MTs regarding the use of their overseas counterparts is the
possibility that jobs will be lost to foreign MTs who are
willing to work for less money, according to Andosca. “There
are MTs who feel they are losing their jobs or not being
hired for new positions because the work is going offshore,” she
says. “The other side of the argument is that employers
are concerned about the huge shortage of MTs in this country
and are constantly—and often unsuccessfully—searching
for them.”
The shortage of MTs, Andosca adds,
is directly impacted by the lower wages earned by overseas
MTs—a situation similar to what is happening in the
nursing industry. MTs are beginning to shy away from the
profession because it is no longer financially attractive. “In
that sense, because offshore transcription has possibly held
down wages, I think it may be part of the problem,” she
explains. “In other words, the lower salaries may be
indirectly contributing to the continuing shortage.”
Conover disagrees, stating that CBay
employees receive wages and benefits superior to those enjoyed
by many MTs in the United States. “Our employees are
salaried, rather than working piece work, like MTs do in
many other companies,” he says. “People who believe
MTs’ wages are lowered by the use of offshore transcriptionists
are simply wrong. There is a shortage of good MTs, and we
need them.” With more healthcare facilities moving
toward electronic medial records, he adds, the need for well-trained
MTs will increase.
As the war on terrorism continues,
Conover feels it is important to address concerns about security.
CBay, for example, uses encryption in all communication protocol,
and all of its production centers have closed local area
networks, he says.
“None of the computers have
disk drives, so no one can take a file off a computer. Only
people who have signed our agreement of confidentiality,
no matter where in the world they are located, can even look
at a document,” he explains. “In my career, I
have never heard of a single case of a transcription company,
within the United States or offshore, breaching confidentiality.
Not one. In truth, breaches are more likely to happen within
the very hospital where the patient is treated because that
is where he or she is known.” If MTs are located far
from the region where a patient resides, he adds, a breach
of security is extremely unlikely.
“The security issue is a valid
one, and many people are concerned about it,” Andosca
adds. U.S.-based companies working with offshore transcription
firms, she says, are required to abide by U.S. privacy and
security legislation. “HIPAA [Health Insurance Portability
and Accountability Act] and other legislation will ferret
the security issue out,” she continues. “These
concerns will be brought to the forefront and will have to
be addressed publicly.”
Because of technological advances,
she expects the trend toward globalization to continue, which
would have a significant effect on healthcare and confidentiality
issues. “The public is beginning to become more informed
and more concerned with their own confidentiality and the
quality of documentation,” she notes. “Quality
is the key that will end up, at some point in the future,
being more important than dollars and cents.”
In the midst of so much controversy,
how will the debate over offshore transcription be resolved?
“It will take willingness on
both sides,” says Andosca. “The problem with
chat boards is that they tend to perpetuate one idea. They
have their purpose and offer a way of getting ideas out into
the world through good conversation, but they often don’t
tell both sides of the story.”
Continuing education within the profession
and involvement in the medical transcription community—including
the AAMT—could go a long way toward alleviating fears
that may, to some extent, be unfounded, Tribelhorn explains. “Through
involvement, U.S.-based MTs could get to know MTs on the
other side of the world,” she offers. “Knowledge
is a wonderful ice-breaker. We tend to be more afraid of
what we don’t know than that with which we are familiar.”
—
Hannah Fiske is a staff writer at For the Record.
------------------------------------------------------
An Overseas Model That Works: An Interview With ACUSIS
President David Iwinski
Considering the increasing medical needs of the baby boomer generation,
the ongoing shortage of quality medical transcriptionists is enough
to make any health information professional quake in his or her shoes.
How can the healthcare industry—which is, after all, a service
business—provide quality care for an increasing number of patients,
while keeping an eye on the bottom line?
One Pittsburgh, Pa.-based medical transcription company offers a
solution. Acusis LLC is composed of 400 employees, with administrative
and sales offices in the United States and a medical transcription
and software development team in India.
Recently, David Iwinski, Jr, CEO of
Acusis, discussed with For the Record his views about overseas
transcription and how, when implemented as part of a smart
business strategy, it can benefit healthcare organizations
and their patients.
For the Record (FTR): Please tell us about some of the benefits of
overseas, or offshore, transcription? Does it impact the quality
of medical care provided by physicians or healthcare facilities?
David Iwinski (DI): The most popular reason for outsourcing is the
potential for significant cost savings. With the growing pressure
on healthcare facilities to cut costs, outsourcing medical transcription
services can provide instant relief from budget reduction pressures.
Equally as important, hospitals and clinics can be free to focus
on what they do best—patient care.
Anytime you can improve the profitability
of a healthcare facility, you free up cash flow that can
be utilized in other areas, such as expanded services or
efficiency improvements. It’s important to keep in
mind that a career in medical transcription can have a different
connotation in India than in the United States. For instance,
we require our medical transcriptionists to have not only
a college degree, but proven experience as well. In fact,
many of them have science backgrounds and are licensed doctors,
nurses, and pharmacists.
Then, of course, there’s the
positive time differential. While customers in the United
States are sleeping, their files are being transcribed. This,
in turn, allows for consistent, rapid turnaround time.
FTR: There are many people who regularly express concern about overseas
medical transcription. To what do you attribute their concern, and
do you feel it is justified?
DI: Many people are concerned about this practice because, unfortunately,
they view doing business halfway around the world differently than
doing business across town. However, modern technology negates this
and distance is not a factor.
If you’re going to establish
a relationship with an offshore company, it’s important
to do your homework. A lot of companies start up in a hurry
without adequate testing of their systems and processes,
thereby compromising quality and service. Use of subcontractors
is common, so clients often do not know who’s performing
their transcription. This makes ensuring quality and turnaround
time difficult, and ultimately it’s the customer who
is left unsatisfied. Our company is vertically integrated.
We own and manage the entire process, using our own proprietary
AcuSuite software, hiring only the best people, and utilizing
multiple layers of quality control and assurance.
FTR: Have the events that took place on and after September 11 impacted
the overseas transcription process/industry in any way? How do you
address peoples’ fears?
DI: Recent worldwide events have demonstrated the need for contingency
plans encompassing total operations control. You never know what
can happen; you have to anticipate the unexpected and prepare for
it so operations may continue uninterrupted. Unfortunately, the failure
to plan for alternative processing capabilities is far too common
in the transcription industry today.
It is for this very reason that we
have developed operational capabilities designed to prevent
the interruption of our overseas operations in the event
of a power failure, natural disaster, etc. We have taken
measures to ensure that we can continue to provide the quality
and turnaround time our customers expect. We have three locations
in India, as well as a team of home-based transcriptionists
that helps us achieve this dependability.
The Acusis Data Center and System
Network are designed to provide private and secure data processing
that has redundancy and operational excess capacity. All
aspects of our systems in both the United States and India
are maintained and managed with stringent procedures and
processes to ensure uninterrupted operations. If an unexpected
event occurs, our redundant systems (hardware, software,
and people) will continue to process all transactions during
this period.
FTR: How do companies doing transcription overseas meet the requirements
of the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA)
and other privacy/security-related regulations?
DI: This is certainly an area people should investigate before contracting
with an offshore outsourcing company. We have planned for this and
built our model around HIPAA-protected health information guidelines.
From a technical standpoint, we have gone to great lengths—from
voice capture to final document transcription—to ensure that
all aspects of our data network, servers, and infrastructure are
maintained at the highest level of security.
We’ve achieved this through
careful network design and adherence to strict data backup,
disaster recovery, and emergency mode policies. All data
communications (point to point, file transfer protocol, e-mail)
are secured via encryption and password access controls. “Business
Associate” agreements, signed by Acusis, a legal U.S.
entity, demonstrate to our customers that Acusis is HIPAA-compliant.
FTR: Are there concerns about medical errors stemming from transcription
by a transcriptionist based in a country where English is a foreign
language?
DI: Actually, this is somewhat of a misnomer. In India, English is
the most commonly spoken language. Furthermore, it is the most read
and written language. India has a vast pool of highly educated professionals
who know “Americanisms” and English grammar. Employee
hiring and selection practices, along with continuing education and
training, are key to our success.
FTR: How could overseas transcription stand to impact or strengthen
the HIM industry in the future? What trends do you see?
DI: There are a couple of reasons why overseas outsourcing is likely
to increasingly become the transcription “trend of the future.” The
high cost of in-house transcription, coupled with the shortage of
U.S.-based transcriptionists, will mean that a greater percentage
of transcription service will be performed outside of the United
States, as well as outside the hospital or clinic.
—
HF
Subscribe to For
the Record Magazine!
|